Konferenciafelhívás: Metafora, trópusok, jelentés

A szeptemberi Nyelv, megértés, interpretáció konferenciasorozat témája az idén: Metafora, trópusok, jelentés. A szervezők május 31-ig várják az absztraktokat; nem csak filozófusoktól, hanem a társtudományok, így többek közt az esztétika, az irodalomtudomány, a nyelvészet, a művészettörténet, a filmtudomány, valamint a kognitív tudomány képviselőitől.
A konferencia témáját közelebbről így írják le a szervezők (az ELTE BTK Filozófiai Intézete és az MTA-ELTE Nyelvfilozófiai kutatócsoportja):
"Ez évi konferenciánkon a metafora természetével kapcsolatos filozófiai, episztemológiai és szemantikai kérdéseket javasoljuk megvitatni, mint például a következőket: "szószerinti" és "nem-szószerinti" jelentés; van-e egyáltalán "szószerinti" jelentés; nyelvünk természete szerint metaforikus-e; a metafora és metonímia szerepe a különbözõ diskurzusokban; a trópusok és a vizuális nyelv; a metafora kognitív funkciója; nyelvi jelentés és kommunikáció kapcsolata a metaforák használatában stb."
A konferencia pontos időpontja: 2006. szeptember 28-29. Az elhangzott előadások írásos anyagaiból - a hagyományokhoz híven - a Világosság közöl majd válogatást.
A konferenciára szóló jelentkezéseket a tervezett előadás címével és maximum 20 soros tartalmi összefoglalóval 2006. május 31-ig kell elküldeni a konferencia honlapján található e-mailcímekre.

 

Hozzászólás megjelenítési lehetőségek

A választott hozzászólás megjelenítési mód a „Beállítás” gombbal rögzíthető.
Rónai András, 2006, március 26 - 21:07

György Péter, anyone?

Bárány Tibor, 2006, március 26 - 20:05

Kedves beat, kiváncsian vártam másfél hetet, hátha részletesebben kifejted, mire is gondoltál, amikor azt állítottad, hogy "az Élet-és-irodalomban publikáló dilettáns bölcsész, aki "társadalmi" témákon karistol" "korunk jellemző alakja", de hiába vártam. Azt hittem, felsorolsz öt-tíz cikket, amely az elmúlt évben jelent meg az ÉS-ben, pontról-pontra bebizonyítod, hogy a szerzője dilettáns, majd kifejted, hogy miért lenne ő bármilyen értelemben is reprezentatív alakja a magyar nyilvános közbeszédnek. Enélkül ugyanis a megjegyzésed csupán sértegetés, méghozzá nem is a szellemesebb fajtából.

beat, 2006, március 15 - 18:50

ott a pont, lesre futottam! olvasni meg írni még mindig a bölcsészek tudnak a legjobban.:-)

gondolom világos volt hogy csak félig komoly- ugyanakkor az Élet-és-irodalmas részt fenntartom.

Laczó Ferenc, 2006, március 15 - 12:58

Igazad van, Károly, de az egész a magyar nyelv elmaradottságát példázza, mert még nem tartunk ott, mint pl. az angolok, hogy soc sci-ként hivatkozzunk a social science-re. Mert akkor már valóban helyes lenne a társtudomány ilyen olvasata...:)

Varasdi Károly, 2006, március 15 - 12:15

"ha a fenn felsoroltak ársadalomtudományok, akkor mi a közgazdaságtan(economy) a demográfia, a politológia vagy szociológia?"

Csak a pontosság kedvéért: az általad hivatkozott szövegben a "társtudományok" és nem a "társadalomtudományok" szó szerepel. Figyelmesen olvasni, gondolom, nem csak a bölcsészeknek illene :)

beat, 2006, március 15 - 11:47

ha a fenn felsoroltak ársadalomtudományok, akkor mi a közgazdaságtan(economy) a demográfia, a politológia vagy szociológia?
bölcsészkéim gondolkodjanak mielőtt...

ne hagyjuk elburjánzani korunk jellemző alakját az Élet-és-irodalomban publikáló dilettáns bölcsészt aki "társadalmi" témákon karistol!

csak a hecc kedvéért;-)

b